Banyak spesialisasi kreatif, termasuk profesi penerjemah, melibatkan pekerjaan jarak jauh, karena jika ada pelanggan dan ada teks yang perlu diterjemahkan, tidak perlu bertemu tatap muka, dokumen dapat dengan mudah dikirim melalui Internet.

instruksi
Langkah 1
Penerjemah lepas adalah orang yang tidak bekerja untuk pemerintah atau perusahaan komersial, tetapi bekerja sendiri. Dia secara mandiri menemukan pelanggan, menawarkan layanannya di bursa lepas, bekerja sama dengan agen penerjemahan atau penerbit. Secara umum, ini adalah penerjemah lepas, gratis, tidak terikat pada satu perusahaan, bekerja di waktu luangnya dan di tempat yang nyaman baginya.
Langkah 2
Seorang penerjemah lepas harus memiliki pemahaman yang baik tentang spesifikasi pekerjaannya agar dapat menerima penghasilan yang baik untuk pekerjaannya dan selalu mendapat pesanan. Penerjemah seperti itu tidak harus melaporkan kepada atasannya untuk waktu yang dihabiskannya di tempat kerja atau untuk waktu ketika dia memulai dan mengakhirinya. Dia tidak harus mengambil cuti lebih awal atau mengambil cuti. Namun, penerjemah seperti itu harus memiliki motivasi, efisiensi, dan tanggung jawab yang tinggi atas hasil pekerjaannya sendiri, karena pelanggan harus bertanggung jawab atas pekerjaan yang dilakukan dan waktu penyelesaiannya. Dan untuk beralih ke penerjemah lagi dan lagi, dia harus memenuhi perintah apa pun hanya di tingkat tertinggi.
Langkah 3
Seorang penerjemah lepas bisa gagal dalam pekerjaannya atau menjadi sangat sukses. Ini semua tentang bagaimana dia berhubungan dengan pekerjaannya dan bagaimana dia menyajikannya kepada orang lain. Setiap pekerja lepas yang baik dalam banyak hal harus menjadi pemasarnya sendiri - yaitu, ia harus dapat memposisikan dirinya dengan benar dalam bisnis ini dan secara kompeten menjual jasanya. Jika penerjemah tidak terus-menerus mencari klien baru, jika dia tidak menawarkan layanannya kepada banyak pelanggan, jika dia tidak bekerja untuk memastikan bahwa namanya dikenali, maka dia tidak akan mencapai kesuksesan. Tidak ada yang datang dengan perintah untuk penerjemah yang tidak "dalam tampilan penuh", hanya tidak ada yang tahu tentang dia.
Langkah 4
Penerjemah lepas harus memahami bahwa waktu ketika dia akan memiliki antrean klien tidak akan datang begitu saja. Tahun pertama, atau bahkan dua atau tiga tahun, penerjemah sendiri harus berinvestasi banyak agar karyanya dihargai. Dalam hal ini, sangat penting untuk menentukan lingkaran calon pelanggan Anda. Perusahaan besar biasanya lebih suka bekerja sama bukan dengan pekerja lepas individu, tetapi dengan agen penerjemahan, karena lebih mudah bagi mereka untuk menyelesaikan kontrak dan membayar pekerjaan. Selain itu, sangat sulit bagi satu orang untuk mengatasi volume transfer mereka. Sementara lembaga tersebut tidak akan menerima pesanan yang lebih kecil. Oleh karena itu, Anda perlu mencari pelanggan di antara perusahaan menengah dan kecil.